chocolat | 2008-1-22 08:21 AM |
|
請問..有人真的"寄"過嗎?
文憑要驗證的時候, 經法定翻譯人翻譯完之後不是要先經法國外交部蓋章
再給駐法簽証組驗證嗎?
我之前事親自跑去巴黎 不過現在人已經不在法國了
想說用寄的看看 (網頁上是有寫可以用寄的啦~~)
寄到法國外交部 bureau de legalisation 以及台灣的代表處去
可是覺得好不保險喔~~~~~~
有人寄過嗎? :?
該不會大家都是跑去巴黎的? :?:? |
|
文件正本超不喜歡用寄的... 如果連chronopost都有人寄掉過...(代表處的人說的)... |
Pan1214 | 2008-1-22 10:57 AM |
|
我!!
我就是那個連chronopost都能寄丟的人
不知道該說我的運氣是萬中選一的差
還是法國郵政是萬中選一的差
我原本還以為能負負得正
郵件能順利到我手上
所以強烈建議文件正本別用記的
除非有人的運氣好到能重歐洲彩卷第一獎
不過真要如此
還不如把這樣的運氣拿去買彩卷 |
|
[quote]Originally posted by [i]Pan1214[/i] at 2008-1-22 11:57:
我!!
我就是那個連chronopost都能寄丟的人
不知道該說我的運氣是萬中選一的差
還是法國郵政是萬中選一的差
我原本還以為能負負得正
郵件能順利到我手上
所以強烈建議文件正本別用記的
除非有人的運氣好 ... [/quote]
啊~~~就素你喔~~~
偶素每次都親身迄辦理... 實在對法國郵政超沒信心... |
chocolat | 2008-1-24 02:17 AM |
|
這位大大實在是~~~~~
[quote]Originally posted by [i]Pan1214[/i] at 2008-1-22 12:57 PM:
我!!
我就是那個連chronopost都能寄丟的人
不知道該說我的運氣是萬中選一的差
還是法國郵政是萬中選一的差
我原本還以為能負負得正
郵件能順利到我手上
所以強烈建議文件正本別用記的
除非有人的運氣好 ... [/quote]
那請問你有沒有去買loto?
負負得正....這句真的超好笑的~~~(歹勢)
啊~~~連那樣都寄丟的話 實在不知道要怎麼辦耶~~~~~~ |
fatalism | 2015-11-12 01:06 AM |
|
我有寄過,都會用雙掛號寄出,確保對方真的有收到後再電話確認哦! |
Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe
© 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.020913 second(s), 2 queries |