留法台灣同學會-解悶來法國 » 實用問題解悶問答 » 台法簽證申請 » 面試當天收到的信

頁: [1]

LiuMomo2008-8-27 03:21 PM
面試當天收到的信

大家好,
我在18.08當天結束了面試
回到家開電腦後登入我的法國教育中心的帳號
收到了這封信:
Nous vous informons que l’établissement Etablissement hors catalogue a accepté votre demande de préinscription concernant votre démarche : Hors Catalogue - exchange student.
Vous pouvez à présent et si vous le souhaitez prononcer votre choix définitif pour cet établissement.

恩...其實我看不懂是啥意思耶
就我非常差的法文程度
大概猜的出是他們已經接受了...
可是又害怕後面又寫了些什麼的
可否有哪個前輩幫忙翻譯一下
謝謝

離面試完已經過了一個禮拜多了
怎麼多還沒接到通知???
還有一個禮拜就要飛了
有點擔心耶...

zasimut2008-8-27 05:41 PM
要用Firefox貼才不會有亂碼,如果沒有Firefox就把重音拿掉會比較容易閱讀。

velocity2008-8-27 06:22 PM
要親自去問

要親自去問
辦確定手續

Skywalker2008-8-27 06:26 PM
第一句還可看懂﹐而且是好消息﹐

你學校已經接受你的註冊了﹐但後兩句就真的亂碼太多。

LiuMomo2008-8-28 02:00 AM
謝謝各位
我把accent的部分拿掉了
可能這樣會比較好閱讀
Nous vous informons que nous avons confirme la reponse de l'etablissement non connecte Etablissement hors catalogue concernant votre demarche : Hors Catalogue - exchange student
Vous pouvez a present et si vous le souhaitez prononcer votre choix definitif pour cet etablissement.
Nous restons a votre disposition

可是各位前輩們沒有收過這樣的信嗎?:?

zasimut2008-8-28 02:54 PM
[quote]Originally posted by [i]LiuMomo[/i] at 2008-8-28 03:00 AM:
Nous vous informons que nous avons confirme la reponse de l'etablissement non connecte Etablissement hors catalogue concernant votre demarche : Hors Catalogue - exchange student
Vous pouvez a present et si vous le souhaitez prononcer votre choix definitif pour cet etablissement.
Nous restons a votre disposition ... [/quote]

這段法文很奇怪,原文是法文?法國人寄給你的?他說你找的學校不在目錄上...
但我看不懂哪個學校,哪個目錄?

還是快跟他們再連絡。
以後貼文用Firefox好了,免得多擔擱了一些時間。

LiuMomo2008-8-28 04:48 PM
謝謝大家的回答
今天下午我已打電話去教育中心問了
小姐說沒有問題
一個小時半後
約莫快5點就接到法國在台協會的電話說可以去領簽證了
好開心^ ^


查看完整版本: 面試當天收到的信


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.009071 second(s), 2 queries