留法台灣同學會-解悶來法國 » 吃香喝辣 » 法國食品食材大賣場 » 中國的蜂蜜﹕最新的食品安全的憂慮

頁: [1]

lpbm2009-1-3 12:45 PM
中國的蜂蜜﹕最新的食品安全的憂慮

[color=Red]
不知道台灣的蜂蜜是否有從中國進口﹖ [/color]

**************************************************************


China Honey Latest Food Safety Worry
【外電】中國的蜂蜜﹕最新的食品安全的憂慮
NewsInfero.com
2008年12月30日


[url]http://www.newsinferno.com/archives/4453[/url]


Honey is the latest Chinese food import to raise safety worries in the United States, reports the San Francisco Gate.  According to the report, the United States has imported the majority of its honey from China for years, despite concerns that it might be contaminated with a dangerous antibiotic.

Over 10 years ago, in 1997, a contagious bacterial epidemic infected bee larvae in hundreds of thousands of Chinese hives, resulting in the majority of that country’s honey production being cut by two-thirds, said the SF Gate.  The report explains that while Chinese beekeepers could have destroyed the infected hives, they, instead, applied a dangerous, extremely toxic, banned antibiotic.  According to Michael Burkett, professor emeritus at Oregon State University and an international bee and honey expert, this was the wrong choice, “You hear about people shooting themselves in the foot?  Well, the Chinese honey-sellers shot themselves in the head,” he told the SF Gate.

The problem is that China used a cheap, broad-spectrum antibiotic called chloramphenicol, to treat its hives; chloramphenicol is considered so toxic it is only used in the most serious of infectious cases in humans and only when all other alternatives have been exhausted, said the SF Gate.  “That’s on the big no-no list,” Burkett said, adding that, “In the U.S., Canada, and the European Union, chloramphenicol is on everyone’s zero-tolerance list.”  Regardless, the Chinese chose to dose its hives with the dangerous drug and now, those honey buyers who test for it, find the banned antibiotic in the imported honey, said the SF Gate.

The U.S. Food and Drug Administration (FDA) says tainted Chinese honey is high on its watch list.  According to the SF Gate report, the FDA considers a food adulterated if it contains an animal drug deemed unsafe for unapproved uses.  Chloramphenicol is such a drug and is illegal in food-producing animals, including bees, in the U.S.

In 2005, China’s Ministry of Agriculture banned the drug in food production; however, it seems that Chinese beekeepers are violating the ban, said the SF Gate. It is impossible to determine safe residue levels for the toxic drug,  Steve Roach, public health director of Keep Antibiotics Working, told SF Gate.  “If the Chinese authorities are unable to keep this drug from being used, then no imports of honey from China should be allowed,” he said..  The FDA says chloramphenicol has been linked to aplastic anemia, a serious blood disorder, said SF Gate.

Meanwhile, Seattle PI wrote about its investigation into the growing trend in honey trafficking.  Because U.S. bee colonies are dying off, import demand has increased, with traders looking to bypass tariffs and health safeguards by diluting honey or tainting the product with pesticides and antibiotics, said Seattle PI.  China is known to “transship,” or launder the honey in other countries to avoid U.S. import fees and tariffs on imports that intentionally lowball domestic prices.  Seattle PI noted that honey from China comes to the U.S. as being falsely labeled as tariff-free from Russia, or from countries that have small bee populations or no known export production.  According to Seattle PI, only a small fraction of honey imported into the U.S. is inspected and the U.S, government has not legally defined honey, posing challenges for enforcement agents working to keep tainted honey out of the country.

lpbm2009-1-3 01:00 PM
1. 從真假蜜辨識,談台灣蜂蜜產業現況〈摘錄自農政與農情第159期〉
[url]http://www.aptcm.com/apagri/21.nsf/ByUNID/8DABC9551758B6EE482570BC002F2F79?opendocument[/url]

2. 不用砍頭 也能買到好蜂蜜 〈康健雜誌第98期〉
[url]http://n.yam.com/view/mkmnews.php/450024[/url]

Skywalker2009-1-3 01:07 PM
其實我以前常貪便宜買陳氏賣的那種杯裝的中國蜂蜜,

我覺得還很好吃,甚至覺得味道比用腥味重的法國蜂蜜好吃,

吃這麼多年,不知道有沒有問題

只是現在真的怕了,不太敢賣中國食品...

如果沒台灣貨(其實在法國買的到的台灣產品真的很少)

我寧可相信什麼泰國,越南的產品,

人家經濟科技也沒比中國好,

可是至少他們的產品沒聽過有出問題...

[[i] Last edited by Skywalker on 2009-1-3 at 03:12 PM [/i]]

lpbm2009-1-3 01:41 PM
[quote]Originally posted by [i]Skywalker[/i] at 2009-1-3 14:07:
其實我以前常貪便宜買陳氏賣的那種杯裝的中國蜂蜜,

我覺得還很好吃,甚至覺得味道比用腥味重的法國蜂蜜好吃,

吃這麼多年,不知道有沒有問題

只是現在真的怕了,不太敢賣中國食品...

如果沒台灣貨(其實在 ... [/quote]

Well, I just learned from radio yesterday that Combodia sells several tons of rat meat to their neighbor countries every month...and Vietnamese governement encourages their people to take this kind of low cost meat as well ...   That leads a question: In their Industrialized meat products, what kind of meat do they use??

[[i] Last edited by lpbm on 2009-1-3 at 03:57 PM [/i]]

Skywalker2009-1-3 01:53 PM
But maybe the rat meat comsumption is legal in those countries?

但這也不代表他們一定會把老鼠肉外銷到西方,或禁止鼠肉的國家啊..

而且至少到目前為止我沒聽過他們有外銷黑心,有毒的食品.

至少沒像中國那種誇張的規模...

甲霸銀銀2009-1-3 01:53 PM
嗡嗡嗡 嗡嗡嗡 飛到西 飛到東..............

看來唯一ㄢ心的方法 就是自已來去養幾隻小蜜蜂囉 !!!

可是 會不會蜂蜜沒收成前 就已被釘的滿頭包????


:?:?:?:?:?

wuxiaoyu2009-1-3 08:31 PM
这里不是政治版,我打简体可以吧?

每次看到这样的新闻,我就心痛,想起我妈妈的话 : 中国出口的东西都可以说是最好的,最少肯定我们老百姓平常吃的好的多,就这样还都是毒药加假货,我们自己平常吃的东西都是什么做的? 做这些东西的都昧良心了。

哎 我可怜的父母乡亲啊

从这点来说,我真的不知道邓先生的政策是好是坏,现在老百姓连个放心的吃的都买不到,要钱有什么用?

Loulou2009-1-3 08:51 PM
對啊,貴國發展成這樣,真是害人害己啊
中國真是滿大的一個禍害

ncucherie2009-1-3 09:27 PM
其實越南、泰國的東西也不是都百分之百安全
台灣也產品也未必
我個人買的比較放心的是日本、台灣、韓國的產品
可是日韓產品較貴 而台灣產品法國少見
有時不得已買中國產品
但購買時都會猶豫一下 或乾脆不買
在全球化時代要害人很容易啊 因為大家互相貿易
一件產品的成分可能來自好幾國
一不小心就吃到不該吃的

lpbm2009-1-3 09:29 PM
[quote]Originally posted by [i]wuxiaoyu[/i] at 2009-1-3 21:31:
这里不是政治版,我打简体可以吧?

每次看到这样的新闻,我就心痛,想起我妈妈的话 : 中国出口的东西都可以说是最好的,最少肯定我ߤ ... [/quote]

想減少吃到用到貴國黑心商品,請到此串參考∼∼∼

[url]http://roc.taiwan.free.fr/bbs/viewthread.php?tid=23997&fpage=1&highlight=%ACr%A5%A4[/url]

[[i] Last edited by lpbm on 2009-1-3 at 10:38 PM [/i]]

lpbm2009-1-3 09:44 PM
[quote]Originally posted by [i]lpbm[/i] at 2009-1-3 14:41:


Well, I just learned from radio yesterday that Combodia sells several tons of rat meat to their neighbor countries every month...and Vietnamese governement encourages their people to take this  ... [/quote]

La viande de rat remplace le poulet dans les assiettes au Cambodge
[url]http://funnynews.free.fr/actus.php?n=1406[/url]

Le prix de la viande de rat augmente au Cambodge
[url]http://voyageforum.com/voyage/le_prix_viande_rat_augmente_au_cambodge_D1485119/[/url]

La viande de rat detrone le bœuf dans l’assiette des Cambodgiens
[url]http://www.zigonet.com/rat/la-viande-de-rat-detrone-le-b-uf-dans-l-assiette-des-cambodgiens_art1300.html[/url]

Viande de rat au menu en Inde
[url]http://www.20minutes.fr/article/245448/Monde-Viande-de-rat-au-menu-en-Inde.php[/url]

Skywalker2009-1-3 09:48 PM
deleted.....

[[i] Last edited by Skywalker on 2009-1-3 at 11:55 PM [/i]]

Skywalker2009-1-3 09:49 PM
要是可能,我亞洲產品一定統統買台灣,日本,韓國的,

我不特別親日,但真的佩服日本貨品質,,可是真的很貴.

不過也要挺一下大致沒犯錯的東南亞國家吧?不然不公平.

雖然他們的東西比較粗糙,

沒有國家產品是100%安全.

hoshen2009-1-3 10:50 PM
是阿@@ 就連日本食物  也都曾經傳出過期的原料  森永  明治  都有不良紀錄
甚至他們的大福  在日本國內  也有許多明明過期  都還換了包裝  繼續販售的紀錄@@

看來真的要健康  只能當自耕農了@@


查看完整版本: 中國的蜂蜜﹕最新的食品安全的憂慮


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.014239 second(s), 2 queries