留法台灣同學會-解悶來法國 » 醫療與銀行保險 » 有人去看過Orthophoniste嗎

頁: [1]

Loulou2009-1-12 08:42 PM
有人去看過Orthophoniste嗎

那郭,是這樣的,就是,就是,關於那個法文R的發音實在令人很困擾!
覺得發RA和RO還沒什麼問題,可是呴,遇到RI的時候就聽起來一百個怪
偏偏很多人常愛問我「你們台灣人是不是愛吃『飯』」?「你們『飯』都怎麼煮?」然後就要回答我們愛吃圓米,米是蒸熟的不是泡在水裡煮熟的等等
BREF,就是怎麼一天到晚必須去發RI的音啊!!

我決定去尋求專業協助,聽說有一種叫orthophoniste的職業,專門矯正發音有困難的人。據說在SECU開始有付錢之後,就有一堆明明說話還算清楚的小孩被送去矯正...

我想,這種人應該也可以矯正我這種外國口音吧?:?

可是好像我這種不算有病,所以健保不會退我錢...(難道要裝成大舌頭?)所以不知道有沒有人知道那郭大概要多少錢啊?他們是真的會還是只是一種時興的職業呢?

Loulou2009-1-13 08:54 AM
:lost:我自己可以回覆呀,發生什麼事?

[[i] Last edited by Loulou on 2009-1-13 at 10:13 AM [/i]]

Bay2009-1-13 11:23 AM
自己招認,R的音我每次都發得很心虛。
之前念語言的時候,老師說每天刷牙時,順便漱口練R音,含一口水在喉嚨滾滾滾。
久了就會習慣那個發音位置。

afei2009-1-13 11:43 AM
法文不是母語就沒補助喔???
我還想說凹一張醫生證明就可以...
(但要什麼醫生才可以開這張證明啊???)

對不起根本是來亂的...:sad:

Loulou2009-1-13 11:59 AM
哈,就是要是病才可以啊
其實也是可以硬凹說我舌頭長得跟法國人不一樣...
然後因為發音被嘲笑,因為挫折導致精神困擾...
(阿唷可是我的家庭醫生粉正派地)

feixiang2009-1-13 05:57 PM
R其實還不太難...
多漱口 可以練成的...

倒是清濁音比較麻煩...
講話一不注意 就混在一起了...

Loulou2009-1-13 06:57 PM
漱口我也會呀
可是法國人講話沒發漱口音耶
就是說雖然好像是漱口音,但是除了南部的一些老先生以外,很少人會真的漱口。就是圓滑的帶過去。現在問題來了,就是雖然法國人也在混,但他們就是說我的混法不對呢:@@:

Skywalker2009-1-13 07:24 PM
對啊,現在自從除了那個馬桶蓋頭的MIREILLE MATHIEU唱歌會漱口音外

好像已經沒人會漱口了...

你是怎麼"混"R的,類似L還是英語H或英語R來代替?

Loulou2009-1-14 01:09 PM
英語H捏

精確一點說是這樣的,就是我也知道他不是H的音啦
而是由後方小舌部位發出
可是這還是牽涉到前面那個字的結尾
基本上RO RA很容易
RI的問題就是像
qui veux du riz 就比 un bol de riz對我來說容易許多
應該是因為U結束的位置比較容易從小舌發音,但DE結束的位置就不知怎樣回到小舌,結果就變得很像英文的他he...
如果是在脈絡中,是不會有問題啦,就是有時單講兩個字沒脈絡的時候,人家就得想一下。
雖然講中文沒脈絡時有時也未必聽懂,但好像法文問題還是比較大。

Skywalker2009-1-14 01:49 PM
奇怪, 如果是類似英語的H,那理論上就應該OK..

(因為很多華人講DU RIZ, 都會變DU "LIZ")

其實啦!我不是什麼專家,但我覺得發R音其實小舌不要震動太大,

反而不太自然,法國人他們其實也沒這樣發.


我記得我以前說法語8的時候,人家都會偷笑,

後來我就把自己聲音錄下,聽以後才發現原來我一直在講 OUI-TE

跟自己本來想的都不一樣,所以我就用錄音練習,

嘗試不同的發音部位,和方式. 然後一直練,一直練,

然後回過去聽法語課CD比比.會慢慢有效.


我的理想也是講口標準的法語,但完全標準也是很難

而且有點亞洲口音也讓我們有個性啊,大家加油吧...

[[i] Last edited by Skywalker on 2009-1-14 at 03:56 PM [/i]]

Loulou2009-1-14 02:10 PM
哇 Riz 變成 Liz !!

那 Je veux du riz...變成... je veux du lit !!
那..會..被...誤....會...說...是...要
那個....:ya

Skywalker2009-1-14 02:40 PM
回覆 #11 Loulou 的帖子

亞洲人會把R音發成L這事情讓我想起一個普通黃的法國冷笑話

話說一個中國部長來法國做正式訪問,

在回中國前開了場記者會,

有記者就問他: Quand est-ce que vous avez eu votre dernière élection?

中國部長面有難色的回答:Ce matin, pourquoi?


好,我承認這真的冷的雪上加霜...:han:

Loulou2009-1-14 03:32 PM
Ha (Ra?) c'est bien trouvé!XD

wei_wei892009-6-24 10:12 PM
結果如何

想請問帖主或其他觀眾有人去試過了嗎
效果和價格如何呢

Olivia.Chien2009-6-25 02:33 AM
是什麼意思呢:?

Quand est-ce que vous avez eu votre derniere election?
這句子,如把R音發成L,會變成什麼意思呀?

我是法文超初級者,
現狀可能就是如此,
如我講出這句話,
也還不知是怎麼了:?
哪位大大可以幫我解答一下呀,
謝謝!

Loulou2009-6-25 06:40 AM
R和L搞混
所以把L換成R去查字典就知道囉
:hihi:

Olivia.Chien2009-6-25 11:37 AM
我查字典了~~~

我查了字典,知道答案了~~~XD

厚厚厚2009-8-2 09:24 PM
其實除了喝水漱口這個方式去練習 R的音,也可以試試這一招(我都是這麼教學生的, 剩下的就要靠自己多去嚐試練習揣摩囉:

大家應該都有感冒喉嚨有痰的經驗吧...就假想現在要清喉嚨那一口痰...然後保持那個喉嚨部位震動的感覺, 多多用這個方式來運動到後面的肌肉, 慢慢的, 你的 R音就能完美的呈現囉!

(ps. 只是我當時練得太勤快, 後來連說中文的 "喝開水1", 那個 " ㄏ " 的音都會不自覺得 "R"起來...走火入魔矣...


查看完整版本: 有人去看過Orthophoniste嗎


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.020754 second(s), 2 queries