留法台灣同學會-解悶來法國 » 實用問題解悶問答 » 台法簽證申請 » 會接受我自己翻譯的文件嗎?(已公證)

頁: [1]

petite2009-5-7 03:13 AM
會接受我自己翻譯的文件嗎?(已公證)

1.不知道我在辦理簽證的時候,他們會接受我自己翻譯的證明嗎?(依外交部認證組提供的格式)
譬如:結婚證明、出生證明、無犯罪證明等。
2.我是用a4的紙張,自己在家列印,在去公證的。
ps.我的狀況是必須要赴美簽法簽。

chiafangt2009-5-7 10:32 AM
在美國辦法簽只要英文版本就可以了.
不過到法國之後還是需要結婚證明和出生證明的法文版以便申請居留證, 所以這兩者最好先翻成法文. 無犯罪紀錄證明在申請居留時應該不需要吧?? 直接申請英文版就好了.
自己的翻譯要先經過外交部認證, 再到法院公證.

petite2009-5-7 02:51 PM
回覆 #2 chiafangt 的帖子

感謝2樓朋友回覆,但我的問題仍舊存在。
我知道在美國辦法簽可用英文資料,但是結婚證明及小朋友出生證明在戶政事務所申請時,沒有英文版,因此我才想自己翻譯,又,也要帶這些文件赴法國,所以又要自己翻譯成法文。
我怕自己用a4打字後,雖然拿去外交部認證了,對方還是覺得沒有公信力,一定要翻譯社那種比較正式的紙張。

Bay2009-5-7 04:15 PM
請詢問要收您文件的那個單位,如果對方說可以,那就可以。

chiafangt2009-5-7 05:42 PM
如果是在台灣翻的, 不管是不是翻譯社, 對法國人來說都沒有差.
我之前來法國時也是用自己翻譯的出生證明和學歷證件, 翻譯人就是自己, 因為經過外交部認證, 所以在辦居留證時沒出什麼問題. 可是後來聽說法國很多政府單位現在都只收他們自己(法國政府)法定翻譯人的翻譯版本, 所以我不確定現在是否可用.
不過若妳的問題只是要不要找翻譯社翻, 我是覺得給翻譯社翻較省錢省事, 否則自己翻譯的效力和翻譯社是沒有差別的.
最保險的方法是把戶籍謄本寄到台北駐法代表處翻譯.


查看完整版本: 會接受我自己翻譯的文件嗎?(已公證)


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.011079 second(s), 2 queries