留法台灣同學會-解悶來法國 » 法律問題 » 想請問這段話的翻譯

頁: [1]

harrypotteriu2010-7-1 01:35 AM
想請問這段話的翻譯

最近收到法院傳喚文件:lost:
想請問的是

Vous devez comparaitre a cette audience ou vous y faire representer par un avocat inscrit au Barreau.A defaut,vous vous exposeriez a ce qu'une ordonnance soit rendue a votre encontre sur les seuls elements fournis par votre adversaire.

想確定一下意思,怕搞錯

所以不出席的話會怎樣嗎?

謝謝

Skywalker2010-7-1 05:39 AM
“您得出庭或請您的委任律師代表您。否則﹐本庭只會依據原告提出的資料來對您做出裁決。”

你還是親自跟律師跑一趟﹐不然絕對對你不利。


查看完整版本: 想請問這段話的翻譯


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.00946 second(s), 2 queries