harrypotteriu | 2010-7-1 01:35 AM |
|
想請問這段話的翻譯
最近收到法院傳喚文件:lost:
想請問的是
Vous devez comparaitre a cette audience ou vous y faire representer par un avocat inscrit au Barreau.A defaut,vous vous exposeriez a ce qu'une ordonnance soit rendue a votre encontre sur les seuls elements fournis par votre adversaire.
想確定一下意思,怕搞錯
所以不出席的話會怎樣嗎?
謝謝 |
Skywalker | 2010-7-1 05:39 AM |
|
“您得出庭或請您的委任律師代表您。否則﹐本庭只會依據原告提出的資料來對您做出裁決。”
你還是親自跟律師跑一趟﹐不然絕對對你不利。 |
Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe
© 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.00946 second(s), 2 queries |