留法台灣同學會-解悶來法國 » 申請學校大哉問 » 行政程序綜合討論 » 想自己翻譯

頁: [1]

storkpp2006-9-16 10:55 AM
想自己翻譯

我想要自己翻譯聲請語言學校所需要的學歷證明和出生證明
請問 是用電腦打字 列印在A4紙上就可以了嗎?
再請問 拿去在台協會公證 是不是不會馬上就可以弄好
因為我住在高雄 所以 有點麻煩
還是有跟我一樣 住在離台北有點遠的同學
有好方法可以建議我呢?
:?聽說可以請翻譯社 會幫你翻好 還會幫你跑公證
這樣比較划算 還是自己弄比較划算?:o

eumenides2006-9-16 11:08 AM
對呀∼打打字排個版,列印在A4紙上就好∼送件以後,在台協會通常都會做修改,發回改好再送件以後才會蓋章囉∼應該幾個工作天跑不掉?

如果住在台北以外地區是比較不方便,看看後續有經驗的鄉民們如何回應囉?先前應該有些文章都提到過,有時間的話耐心爬個文找找也不錯∼∼

祝手續順利啦∼∼:ya

[[i] Last edited by eumenides on 2006-9-16 at 12:13 PM [/i]]

poppy2006-9-16 12:28 PM
前些年去辦的時候,似乎比較隨便。
那時自己亂翻,到了法國在台協會後,有一位法國太太出來,
瞄了一下,就把我的文件全部蓋章,前後約二十分鐘。
那時怕不夠用,立刻多影印了幾份,她也很大方地立刻加蓋。

但去年辦的時候,好像就比較複雜,因為需要送審,
加上前面已經有許多人排隊,所以等了將近五天。
如果你的文件有問題,負責人會以電話聯絡,然後傳真給你
(因為他們是直接在你的文件上更改,至少我的情況是如此)。
等你改完之後,再以電子檔寄回,所以前後也許須要一星期。

關於代辦我不是很清楚,不過我想自己翻、自己遞應該會便宜許多。
最好請台北的人幫忙,如不方便,
可以問問法國在台協會可否用郵寄的,這樣也許可以少跑一趟。

DevinChen2006-9-16 07:18 PM
我今年自己翻譯 自己送件的情形也是跟去年一樣

她會先收件 然後一個星期之內 會有人先看過

然後她會傳真給你
你照傳真改好之後 回傳電子檔給他
大概 隔天就可以拿了

我自己先用[url]http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.htm[/url]
先翻譯一次
然後在查字典 [url]http://www.wordreference.com/[/url] 看看用法有沒有問題
然後在印出來以後 拿去法文補習班 跟老師討論

然後 我才送去
不過 又會被在台協會改一大堆  有些好像還有改回我本來寫的樣子

好像法國人每個人的想法不太一樣 或是  在台協會  有比較正規的翻法

你要翻什麼證件  我可以把我的借你參考一下


還有 可以去參考  外交部  裡面有[url]http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=13&CtUnit=4&BaseDSD=7&mp=1[/url]
這個也很好用

假如你畢業證書 是依照教育部的既定版本的話  就很方便

譯音 你可以查 [url]http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=193&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1[/url]

不過 可能還是會被改

法文老師有跟我討論 成績單 裡面的課程大概是什麼 所以他覺得應該翻譯成什麼
可是 在台協會  就自己改改改
我也沒有在跟他討論啦
就照他的版本改

[[i] Last edited by DevinChen on 2006-9-16 at 08:20 PM [/i]]

storkpp2006-9-21 12:44 PM
;-)
謝謝大家的幫助
但是 我家沒有傳真機 :su:
只好禮拜一打去在臺協會問看看了
感恩大家
希望可以快點去法國:)

can2006-9-21 01:03 PM
建議

建議成績單還是在法國翻譯比較好
(同理  畢業證書業是)

因為有很多名詞  像是學科的名稱等
由英文翻成法文會比較精確
所以建議直接拿來法國翻
不會很貴
而且很重要呢

storkpp2006-9-22 07:44 AM
謝謝CAN大的建議
但 我因此又衍生出了幾個問題
1 我是法國語文學系畢業的 這個 應該在台灣翻就可以了吧?! 因為好像不是太難定義的一個系名 :?
2 我將先去念語言學校 在STRASBOURG 然後才要申請唸L3 請問 你知道在STRASBOURG的翻譯社多嗎? 會不會還得送件至巴黎呢? :o

camilleduan2006-9-23 12:04 AM
這個

我雞婆問一下
既然是法文本科系出身的
應該申請L3不難
(說不定有些學校還可直接申請M1哩,當然,索邦照例是要從L3開始的)
這樣的話
也許可以省下去唸語言學校的時間及金錢吧?

storkpp2006-9-23 08:10 AM
親愛的camille
唉~ 其實是我自己信心不足吧!:(
因為我打算唸別的系
不唸語言學 法語教學 或是法國文學之類的
所以我總覺得申請Master的時候會被拒於門外
所以想說 那就從licence唸起吧!

其實我不太了解到底去法國唸書
語言的程度要到怎樣
我知道的information又是說
要唸licence 得要考過DALF

:sad: 基本上 去法國唸書
目前的我 有些不之所措
希望已在法國 有經驗的大家
可以幫幫我!

storkpp2006-9-23 12:05 PM
camille duan???????????

剛剛看著你的名字 唸出口後發現
ㄟ~~~~~~~~~~~~~~~~~
你該不會是我上一屆學姊吧:o
這位學姊
剛好就叫做camille
也姓duan
其實我們不認識
但你畢竟是傳奇性的學姊之一 :good:
所以我聽過你
而且我朋友剛好就是你學妹


:o
你是學姊吧??????

[[i] Last edited by storkpp on 2006-9-23 at 07:32 PM [/i]]

camilleduan2006-10-1 03:54 PM
傳奇???

呵呵
如果有問題
來巴黎的話
可以來找我

另外
在申請學校方面
如果是法文系畢業
法文底子還可以的話
申請L3不會有太大問題
當然m1就比較難囉

不過一切還是要看你申請的學校怎麼規定啦
我這方面的經驗不多
幫不了你
你在這邊爬文一下
應該會有更大的收獲

你還在台灣吧?
幫我問侯老師們


查看完整版本: 想自己翻譯


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.010044 second(s), 2 queries