留法台灣同學會-解悶來法國 » 解悶房仲網 » 房補專區 » 收到CAF的回信

頁: [1]

齊夙2010-11-8 03:37 PM
收到CAF的回信

我收到CAF的回信
信上要我交以下的資料給他們

"la photocopie lisible des recto-verso du titre de sejour en cours de validite pour vous-meme"

應該是居留證影本的意思吧?

可是當初交資料的時候我明明就有附上了,我是不是誤解了上面那段文字的意思呢?
還是我就再補交一次居留證影本就對了?

Leonce2010-11-8 03:51 PM
有效居留證的正反面清晰影本
不曉得你附的影本是不是符合全部條件
或是,單純的,他們弄丟了?

齊夙2010-11-8 04:16 PM
正反面是指?

居留證不是只有一面嗎?
貼在護照上的那張黃色貼紙不是嗎?

Leonce2010-11-8 05:22 PM
我的居留證是一張護貝過的卡耶
阿....你的是新式的一年學生簽證嗎?
燈燈燈等,如果是的話,就要請其他有經驗的同學出來分享拉

yating2010-11-8 06:49 PM
同學你好:

我之前也是拿新式簽証,但最後有拿到房補 (不過有點曲折就是)。

首先,除了OFII的黃色貼紙外,應該再補學生簽才算是完整的居留証。你的狀況有可能是CAF搞弄了你的簽証影本,也有可能是你的CAF還不認得這種等同於居留証的新式學生簽証 (雖然很扯,但這是去年九月才實施的,所以,可能對這些公務員來說有點新)。總之,你就再把護照裡那兩頁影印寄給他們,不過最好順便說明一下這種新式學生簽証的效力,我那時的回信有加一段:

Ce que j’entends par titre de sejour, c’est le nouveau visa de long sejour valide par l’Office Francais de l’ Immigration et de l’Integration (ci-apres l’OFII ). Ainsi, vous trouverez ci-joint une photocopie du visa etudiant ainsi celle de la vignette de l’OFII. Selon les lois etablies par la Republique francaise, ce nouveau visa valide par l’OFII ouvre les memes droits que le titre de sejour qu’il remplace, y compris les droits aux allocations familiales. Suite a votre demande, je me permet de toutes ces explications ainsi que de joindre aussi deux pages que j’ai imprimees du site de l’OFII. (特殊符號請自己加)


大意是說:這種第一年新式簽証的效力等同於傳統的居留証,信裡我還附上法國移民署的相關條文(如下連結)給CAF,最後才過關:
[url]http://www.ofii.fr/visa_long_sejour_titre_de_sejour_193/presentation_du_vlsts_915.html[/url]

[url]http://www.ofii.fr/tests_197/quelles_sont_les_conditions_pour_obtenir_ce_nouveau_visa_le_visa_valant_titre_de_sejour_en_france_1067.html[/url]


供你參考,祝一切順利!


查看完整版本: 收到CAF的回信


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.011697 second(s), 2 queries