留法台灣同學會-解悶來法國 » 解悶房仲網 » 房補專區 » caf: la quittance de loyer?

頁: [1]

jhk08012011-1-15 09:23 AM
caf: la quittance de loyer?

收到Caf來信,說他們需要votre quittance de loyer de juillet 2010.
信中指出之前已經有跟我房東索取過,但我房東沒有回覆,所以再寫信給我
想請問這是甚麼東西呢?
是因為我暑假有回台兩個月嗎?
我的理解是想說把7月份的房租收據影印給caf寄回去,對嗎:?
謝謝大家

GreenApple2011-1-15 11:14 AM
我也跟你收到一模ㄧ樣的信耶∼
只是後面寫說:la photocopie de votre quittance de loyer de juillet 2010 apres y avoir indique votre matricule
是不是從去年七月到現在這個月的quittance 都要寄影本給CAF呢?

absurdist2011-1-15 01:15 PM
caf有一張表格可以拿,給房東寫完再交回去給他們

ilst902011-1-15 03:45 PM
是否且樓上能指出是哪一份文件可拿呢?謝謝

beaimek2011-1-15 05:40 PM
我也收到一樣的信件,
我的理解是只要附上2010年七月的房租繳費收據,
在了解你的房租與繳費狀況以後,他們會重新登記你的資料,或許會重新計算房補金額。


[quote]Originally posted by [i]GreenApple[/i] at 2011-1-15 12:14 PM:
我也跟你收到一模ㄧ樣的信耶∼
只是後面寫說:la photocopie de votre quittance de loyer de juillet 2010 apres y avoir indique votre matricule
是不是從去年七月到現在這個月的quittance 都要寄影本給CAF呢? [/quote]

[[i] Last edited by beaimek on 2011-1-15 at 06:42 PM [/i]]

absurdist2011-1-15 07:18 PM
我是去年偶然間去caf辦事情櫃檯告訴我要領到11年的房補就得要附上這份資料,他說已經寄給房東,不過如果我想要可以自己拿給房東寫再寄給他們,問我要不要拿回家,我就拿了。當天就寄出了,CAF也回覆沒有問題,就是這樣!

此外分享的原則,字義上應該沒有強制性吧?
怎麼會用到指出,實在是百思不得其解,但願是我太敏感。

ilst902011-1-15 07:34 PM
感謝分享 沒別的意思 不用太緊張


查看完整版本: caf: la quittance de loyer?


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.010682 second(s), 2 queries