留法台灣同學會-解悶來法國 » 海龜的世界 » 學歷認證 » 2011學歷認證辦理分享

頁: [1]

2011-7-16 04:49 AM
2011學歷認證辦理分享

終於辦理完學歷認證了,真的好奔波阿...感謝前輩們在網上分享的認證順序!但似乎還沒有最新版本的順序,趁我剛辦理完沒多久快點送上熱騰騰的學歷認證辦理手續!:ya
(ps.有些一樣的步驟部分請原諒我沿用前人的文章...)

====================================================================

【第一步】
若文憑有簽名處請在簽名處(Titulaire)簽名;若文憑沒有簽名處請跳過第一步。

【第二步】
如果想確保萬一,想在正本之外多做一份公證本,請影印備份;將影本連同正本送至住家附近的市政府(Mairie)影本公證服務櫃檯(service pour la photocopie certifiee conforme),聲明「document destine a Taiwan」,公證單位的服務人員就會在影本上蓋上幾個大印,並且註明文件使用國家(台灣),然後由公證人員親自簽名背書;現場立即取件。
費用:免費
(此部分沿用悶友Evonne的文章)

【第三步】
請找法定翻譯人翻譯文憑。
關於翻譯社訊息請點以下網址: [url]http://www.edutaiwan-france.org/scbrtf/index.htm[/url]
費用:請自行詢問比較

【第四步】
請至巴黎工商會(Chambre de Commerce)CCIP主樓3號窗口,請抽門前的號碼牌,等候顯示器叫號再行進入。

地址:2 Rue Viarmes 75001 Paris
工作時間:周一,周三,周五:8H45-12H30   13H45-16H45
               周二,周四:8H45-12H15   下午休息
交通方式:乘坐地鐵1號線,在Louvre Rivoli站下,沿著Louvre路走一段,工商會在右手邊。              
費用22歐/份並請注意材料需要影印。

【第五步】
請至法國外交部辦事處(Ministere des Affaires Etrangeres - Bureau des  legislations),辦理認證手續。

地址:57 Boulevard des Invalides 75007 Paris
工作時間:周一至周五:8H30-13H30
交通方式:乘坐地鐵10號線或13號線,在Duroc站下。
費用2歐/頁
★請注意一定要跟承辦人員聲明此文件要用在TAIWAN!

【第六步】
請至駐法台北代表處簽證組(Bureau de Representation de Taipei en France - Service Visas),辦理認證法國外交部印鑑的手續。

地址:78, rue de l'Universite - 75007 Paris
工作時間︰周一至周五9H00-12H30  13H30-16H00
交通方式: 地鐵12號線 Solferino站
費用:11歐/頁
請事先準備好之文件:
1. 文件申請表〔必須簽名〕. 請到網站上下載文件驗證的申請表格,在網頁的最下方
2. 身分證明文件影本(中華民國國民,請提供有效護照影本)
3. 所提交文憑正本、影本(影本與正本頁數必須一致)
4. 所持之文件須先經法國外交部驗證組驗證,倘文件超過一頁以上,每一頁間須由公證單位加蓋騎縫章以 確認該文件之連續性。
(此部分沿用悶友amy的文章)

文憑正本影本皆可以認證,等候時間約2~3個工作天,會給收據,憑收據取件。

★以防萬一請注意在跑所有步驟時都要攜帶個人相關證件(例如護照)以備查驗。

【第七步】
恭喜你,你的學歷認證路程到此完成了!:luck:

[[i] Last edited by 君 on 2012-3-24 at 10:09 AM [/i]]

zhuang2011-7-16 07:34 PM
Q1 :請問為什麼多了法國工商會那一步驟啊?
是貴文憑跟商有關才要去的嗎?

Q2 : 現在暑假法國外交部跟駐法代表處都還是跟平常一樣時間上班喔?(因為我打算八月去辦)

謝謝回覆

2011-7-17 03:29 AM
[quote]Originally posted by [i]zhuang[/i] at 2011-7-16 08:34 PM:
Q1 :請問為什麼多了法國工商會那一步驟啊?
是貴文憑跟商有關才要去的嗎?

Q2 : 現在暑假法國外交部跟駐法代表處都還是跟平常一樣時間上班喔?(因為我打算八月去辦)
[/quote]

A1:不是的~之前版上就有人討論要多跑這個點~後來我去翻譯社問~他們說一定要跑這個點~看來這應該是新增要跑的點唷!

A2:關於暑假上班時間我不清楚耶...因為我是6月底就辦完的!建議你直接打電話去詢問比較快唷~~

zhuang2011-7-18 09:42 PM
好的,謝謝您的答覆!!

suerte332011-7-20 06:17 AM
學歷認證辦理求助

麻煩問一下,請問你的學校是公立的還是私立的?是不是在哪裡讀書,就要去當地市政府辦理,我的學校是在波爾多,我現在在北京,我寫信到波爾多市政府說不給辦理啊。

shrimpcurl2011-7-26 07:44 AM
再問一個工商會的問題

您的po文真的很有幫助,十分感謝,不過衍生了一個問題:

[不是的~之前版上就有人討論要多跑這個點~後來我去翻譯社問~他們說一定要跑這個點~看來這應該是新增要跑的點唷!]

請問這一個新的步驟,是只有私立學校的文憑才需要嗎?(之前其他po文有提到)

謝謝!

kuolifen11272011-7-26 09:09 AM
公私立學校文憑都需要跑工商會!

不是欸!我之前讀公立的大學,為了認證學歷也有跑到這一步,所以我想是公私立都需要的。:)

shrimpcurl2011-7-26 06:11 PM
瞭了。謝謝。還得再謝一次,為了符合字數要求 >_<

leflaneur2011-11-5 03:22 PM
有個很困擾的問題想請教一下大家
請問文憑如果沒有翻譯成中文(打算回台灣再翻)
那跑完市政府那關是否可直接去法國外交部做認證呢?
可以不用跑巴黎工商會CCIP那關對吧?

拜拖各位前輩指點迷津~
感激不盡!!!(o)

coccinel2011-11-7 01:03 PM
3,4

請問我想要認證成績單 relevé de notes

我打算認證好,再帶回台灣翻譯
這樣的話,是不是第三旱地四個步驟就不用了 ?


merci beaucoup

shrimpcurl2011-11-7 04:03 PM
我個人認為基本上那是有問題的。之前在駐法代表處進行最後一關時,還問她們是否可以只認證中文(因為在台灣有意義的只有中文哪),但她們說不可以。
基本上這些流程的意義是:必須經過由法國法院認可的翻譯師翻譯過後的文件,才能交由法國外交部認證,代表處要再認證法國外交部的官印。所以你帶回台灣翻譯,翻譯件(在台灣是真正正式使用的文件)是沒有法國外交部認證的,也因此沒有台灣官方的認證。

miffygrass2011-12-14 12:44 AM
想要請問一下到巴黎工商會CCIP這個點的目的是什麼呢?!
因為各個城市都有Chambre de Commerce,我住Grenoble而不是巴黎
是不是可以到Grenoble的Chambre de Commerce辦理這項手續,這樣可以省去我在巴黎的時間
(因為怕去CCIP+外交部,一天辦不完)

還有CCIP這邊所需要的材料是指原版文憑+翻譯文件嗎?!
請問需要個人的身份證明嗎?!

謝謝

beaimek2012-1-11 06:49 PM
我想update兩個需要修改的地方。

2011年十二月去台北駐法代表處認證法國文憑,
簽證組人員表示,文件正本、譯本都要認證,
所以是兩份文件的價錢,22歐。
我問過是否可以只認證法文正本,答案是不行。
如果文憑要在台灣使用,最後一個步驟金額應該是22歐。

還有巴黎工商會chambre de commerce要認證的是法定翻譯人的章,
所以除了文憑之外,他們會要求中文譯本的正本和影本,最後也是蓋章在譯本的影本上面。

2012-3-24 09:05 AM
[quote]Originally posted by [i]beaimek[/i] at 2012-1-11 07:49 PM:
我想update兩個需要修改的地方。

2011年十二月去台北駐法代表處認證法國文憑,
簽證組人員表示,文件正本、譯本都要認證,
所以是兩份文件的價錢,22歐。
我問過是否可以只認證法文正本,答案是不行。
如果 ... [/quote]
感謝指正喔~~:(

miffygrass2012-5-22 09:15 PM
我前兩個禮拜才去做學歷認證
但是法國外交部只幫我驗證畢業證書的"公證影本"
我有帶正本過去,但是外交部那邊的承辦人員說,我要帶回台灣使用的是"中文翻譯"
所以只需要認證我用來翻譯的法國文憑公證影本及中文翻譯正本 (還跟我說這樣子正本上面不會有印花,可以漂亮的保存起來 XD)

之後帶去台北駐法代表處認證,承辦人員也是認證法文畢業證書公證影本及中文翻譯正本這兩份文件
也都沒有跟我要法國文憑的正本


還有一點想補充給在外省的學生
原文第四步中的 "巴黎工商會(Chambre de Commerce)CCIP" 這個點是只針對那些請在巴黎註冊的法定翻譯人所翻譯的文憑才需要。
因為我是住在Grenoble,所以就直接在Grenoble這邊找法定翻譯人
法定翻譯人會將他翻譯過的文件帶去當地市政府或是工商協會去做蓋章認證的動作,以表示這是合法的法定翻譯人所做的文件
所以基本上這個點也應該由翻譯文件的人親自過去 (這是我在這邊找的法定翻譯人跟我說的),而不是文憑持有人去認證

HHJ2012-6-14 12:53 PM
補充說明

剛剛跑去做中文翻譯 原想說直接用正本就好
結果 翻譯社的小姐說他們不可以直接在正本上蓋印
結果又趕去 Mairie 影印認證
所以還是不要偷懶 還是去做影本認證比較保險 5分鐘而已啦

bluesnoopy.tw2012-7-6 02:39 AM
請問各位大大,

我人在臺灣,所以想請問以上流程是否可以請法國的朋友待勞呢?
我有打給駐法代表處,他們表示不一定需要本人。
那麼法國外交部那一關呢?
可否麻煩指點。
感謝!!

beaimek2012-7-6 05:14 PM
小巴黎的狀況是,全程都可以朋友代辦。外交部、工商會、市政府那根本不會問也不會看證件。只有最後代表處那裡,需要繳交申請人的證件影本。

bluesnoopy.tw2012-7-9 09:53 AM
感謝感謝~~
:ya

BONCOURAGE2012-7-9 10:45 AM
請問

請問如果念的學校不在小巴黎,但住在小巴黎,也可以在小巴黎辦理認證嗎?

szuru2013-4-22 10:59 AM
請問法文的出生證明、無犯罪紀錄證明、結婚證書(要帶回台灣使用)的認證流程也一樣嗎?
還是只有文憑需要跑這麼多程序?

:?

mensana2013-4-22 08:26 PM
>>>(Mairie)影本公證服務櫃檯(service pour la photocopie certifiee conforme)

2011年新版本還是這樣嗎?我家附近的mairie已經不願意這樣作了,要我回學校弄service pour la photocopie certifiee conforme。

cocanono2013-6-22 09:07 PM
我五月份在strasbourg的市政府作影本認證,他們還是有受理喔,
而且我的畢業證書是波爾多大學的


查看完整版本: 2011學歷認證辦理分享


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.034002 second(s), 2 queries