ivylin001 | 2012-1-2 11:17 AM |
|
雜誌上的兩句話,不太懂它表達的意思??
bonjour
在看雜誌的時候看到了這句話,反覆讀了還是不太懂:~
雜誌主編提到了一位作家所說的一句話:
[/b][b]je rêve aujourd'hui de ce que j'ai vécu dans mon enfance [/b] - Federico Garcia Lorca
之後主編用了他的話解釋了這句話
[b]je rêve aujourd'hui plus que je ne l'ai jamais fait et, surtout, bien plus que pendant mon enfance.[/b]
Et parce que, enfant , j'étais dans l'action, je suis capable aujourd'hui de m'arrêter et de mesurer ce que j'ai déjà vécu.
(主要是黑體部分不懂)
主編想表達的是 "現在有夢想是因為以前我沒做過,尤其是在我小的時候" ???? (不好意思翻得很糟.....)
先謝謝大家! |
|
我的理解是
主編要說的是
我現在才能開始回想, 尤其是回想童年
因為當時在童年的我正在當下活動, 現在的我才能夠旁觀地回想當年
不知道對不對 |
Skywalker | 2012-1-2 03:32 PM |
|
"je rêve aujourd'hui de ce que j'ai vécu dans mon enfance "= 用顯義的理解就是" 我今日夢想(夢寐以求)我在童年生活過的事情” ﹐可是用深層意義的理解可以是 “我兒時生活過的事情﹐我現在用夢的”。 耶。。。一語多關哦﹗這句話很高深哦﹗
je rêve aujourd'hui plus que je ne l'ai jamais fait et, surtout, bien plus que pendant mon enfance. = “我這輩子的夢想從沒有像現在一樣多﹐甚至比童年的時候還多”。我個人覺得這個註解反而縮小了讀者想象的空間﹐多此一舉。
[[i] Last edited by Skywalker on 2012-1-2 at 05:33 PM [/i]] |
|
我的理解也跟二樓的同學很像,所以這兩句會理解成:
我今日夢到兒時經歷。
我從沒有像現在這般做著夢,甚至比孩提時代的我還做的多。 |
frogman1976 | 2012-1-2 09:08 PM |
|
漢學
為何今憶往事未竟,只因彼時己力未殆。 |
ivylin001 | 2012-1-6 07:28 AM |
|
嗚感激大家!! 每個人都好厲害
所以主編寫的je l'ai jamais fait 的le 就是指做夢這件事囉!
再次謝謝大家!!!!!!! |
Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe
© 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.014509 second(s), 2 queries |