|
法國大學中的TD et TP 還有cour到底是中文的甚麼
[font=Arial]請問有沒有人知道到底法國大學中這兩種課程是中文的甚麼呀
les Travaux dirigés (TD) et les Travaux pratiques (TP) 還有一般標cour 共三種課
感謝提供翻譯或是解釋
謝謝[/font]
[[i] Last edited by youyou on 2013-3-8 at 10:42 AM [/i]] |
ychuan95 | 2013-3-8 03:17 PM |
|
恩... 這篇是發在文學相關學校...
雖然我的經驗是理科.. 還是給你參考 :)
我們上的數學課裡,
COURS 是一般講課, 解講定義之類的東西, 也就是 "老師台上講, 學生台下抄" 哈哈
TD 是像演算課, 一班的人數沒有像Cours那麼多 (cours常常是在大講堂裡上課) 會發題目讓大家練習, 老師講解
TP 我們學校是會把人數排得比TD在更少, 有時是電腦實體操作, 有時是個人單獨上台解題, 物理的話會排實驗..
但我也一直很想知道這三種課如果翻成中文會是什麼~ |
|
我是唸藝術史領域,les Travaux diriges (TD) 的課就是老師帶去musee或是建築、雕塑現場直接看作品講解;les Travaux pratiques (TP) 就是學生上台或是去musee、資料室做報告,有些就是讓學生操作(例如修復、材質的課);而一般的cours就是老師台上講、學生台下聽。 |
|
感謝兩位樓友的解說
那請問有直接對照的中文嗎?
指導課 或 實作課 醬翻適合嗎 |
|
cours/amphi => 正課
TD => 習題課
TP => 實作/實驗
當然想翻仔細一點得視領域而定 |
Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe
© 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.009783 second(s), 2 queries |