留法台灣同學會-解悶來法國 » 法文難不難 » 語言交換 » 詢問法文一句話

頁: [1]

a23501522013-3-16 09:04 AM
詢問法文一句話

我的安全感來自毫無保留的愛??

這句怎麼說?

Skywalker2013-3-16 07:46 PM
"un amour sans retenu/partage me procure un sentiment de securite"

我不清楚你個人的情況﹐也不好評論。

但大致來說﹐一個女人一開始就就這麼認真的話﹐

大概大部份的法國男人都會被嚇跑。。。

Pompom2013-3-17 05:48 AM
沒那麼嚴重啦,也是有很多法國男人很吃這一套,聽了女友說了這樣的話,會認真的想一下,然後乖乖就範。就看妳遇到什麼樣的人咯!

a23501522013-3-17 05:50 AM
反而法過人可以,台灣人不行

Pompom2013-3-17 07:01 AM
我覺得很多現代的女性(西方或東方),似乎受了很多女性雜誌、還有一些類似“he's just not that into you”之類的書的影響,倡導比較自由的兩性關係,然後就覺得好像要讓自己變得很獨立,很開放,很不在乎,要對自己的男人採取自由和放任的態度,刻意去壓抑自己的心理需求,如安全感等,殊不知,很多時候,很多男人是妳要去抓住他,他才會變成妳的,妳要告訴他妳需要什麼,他才會配合妳,如果妳總是顯現出一副毫不在乎的樣子,那呆頭呆腦的他就會真的以為妳不再乎,無所謂,然後就會在那裡漂浮不定,居無定所,然後有一天,他遇到另一個用力把他抓住的女人,然後他就乖乖的變成她的了。

至於聽到“我的安全感來自毫無保留的愛?”就會被嚇跑的男人也是有的啦!只是,妳必須認真的想想,這種這麼容易就被嚇到的男人,值得妳在他身上浪費時間嗎?不如好好抓住他被嚇跑的契機,輕鬆的把他擺脫掉,快快去尋找下個目標吧!

總之,兩性關係是一種藝術,必須在自由與約束之間找到一個“動態平衡”點!過與不及都是不好的!

danny19972013-3-17 09:43 AM
這個帖子好有趣,離題遠了。

"我的安全感來自毫無保留的愛??" 。"毫無保留"這4個字讓人感受到很大的壓力。

如果一個男人對女人說這句話,很多女人應該也是會被嚇跑的。

Pompom2013-3-18 06:37 AM
我覺得每個人的感覺應該很不一樣,如果我會被嚇跑的話,可能是聽到一個男人需要“安全感”,而不是需要“毫無保留的愛”。因為我會想:一個需要“安全感”的男人到底是什麼樣的男人?他是想要我來保護他嗎?


查看完整版本: 詢問法文一句話


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.012082 second(s), 2 queries