留法台灣同學會-解悶來法國 » 2015 全民亂講 » 鼓勵和認同的差別

頁: [1]

Frann2014-5-13 08:20 AM
鼓勵和認同的差別

昨晚沒來由地想到, 我們, 講華語的, 懂得鼓勵和認同的差別嗎?

作為男孩子, 看到很多女孩子和西方男生交往, 在一件事情上面無法否認 : "他們"更習慣鼓勵。

窄化的批評可能就認為, 西方人只是會做表面工夫, 比較懂得討女生歡心。或者, 來西方學習, 無論從文化或社會習慣, 或從最終結婚、入籍的務實思考, 多與西方人往來總是好的。

回過來說, 經過幾代的留學生歸國、跨國商品與影視的媒介, 我們對於"認同", 採取立場, 往往感覺矛盾而敏感。鼓勵, 在最平常的例子, 比如說面對學弟妹、新來的朋友, 我們可能會自問那是否產生過度的引導性? 這裡已經有了第一個矛盾, 關於對個體自由的尊重, 是不是以盡量不涉入為原則。

然後, 作為外國學生, 大概都會變得敏於觀察, 我們會做很多泛社會學式的觀察。比如, 如果學X專業的出路這麼好, 為什麼建議的前輩自己不走這條路? 這種反思, 隱含著給意見的人也(該)有一定程度的涉入, 身在其中, 甚至最好就是前輩。(至少, 這樣大家在一條船上, 可以分擔風險?) 這個情境, 可以說是第二個矛盾, 一種還不習慣自力更生的狀態。

這種期望太重, 而恰恰支撐了給予建議的緘默。在這個基礎上, 我們已經可以談幾種互動類型: 1. 前輩把自己的知識工具化或資訊化, 然後發問的新朋友按自己的想像, 以一種獨立的行動者姿態去消化和選擇。 2. 這種模式, 似乎比較適合短期遊學, 甚至單純來旅遊的。比如, 只是問地鐵月票怎麼辦, 有什麼找民宿的管道。3.若是對於準備用2~3年拿學位的, 結果往往不佳。可能的原因很多, 可以簡化歸納為 : 新朋友正因為按自己的想像, 綜合了幾種看法, "話聽一半", 導致了非預期的結果, 然後和前輩產生矛盾或嫌隙。

好像不得不承認, 「我們」的文化體質本身就無法簡單清楚地區分鼓勵與認同。如果可以向西方男孩那般"輕鬆自信"地鼓勵 (或以負面語言表述 : 未經研究、不負責任地開口, 講些正向、不用成本的話), 我也願意沒有負擔地和新朋友閒聊。問題是, 後者, 是否沒有過度的期望, 如觀光客指名要上艾菲爾鐵塔?

"輕鬆自信"怎麼來呢? 這個形容可以停留在描述的價值。同樣地, 字裡行間的性別議題, 也可止於使舉例或情境描述更為生動; 或者聯想, 男性做為一半左右的人類人口, 如果他們過得不好, 令一半人口也多少表現影響。它們的進一步定義不影響上述討論。

有思索興趣的人, 可以參考我的一種回答 : 今天的生活世界基本上由西方所定的秩序。法國人跟妳說, 不要怕, 房補該妳的一定討得回來。他的回答是那麼習慣法治, 無須思考; 而一個留學生, 只能憑經驗, 而且是交雜著語言挫折、白目嘗試、甚至輕漫回應、加上踢皮球鬼打牆的經驗。後者確實沒有那種"輕鬆自信"說「一定討得回來」。

[[i] Last edited by Frann on 2014-5-13 at 09:23 AM [/i]]

Fabrick2014-5-13 08:54 AM
好亂啊,不曉得你要說什麼。

感覺是有怨言,發牢騷,隨意捉幾個詞彙打打敲敲。


查看完整版本: 鼓勵和認同的差別


Powered by Discuz! Archiver 2.5 Deluxe  © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd
Processed in 0.008893 second(s), 2 queries