留法台灣同學會-解悶來法國
廣告連結
    » 遊客:  註冊 | 登入 | 會員 | 遊樂園 | 擴充套件 | 說明

法國租屋 法國旅遊 法國旅館 法國留學 巴黎 法國語言學校 機票 租車
RSS 訂閱當前論壇  

(版主: brugel) 查看本版精華

  論壇 主題 帖數 最後發表 版主
語言交換
46 203
2016-8-9 10:06 PM
by Jmpa
 
 
 843  17/17  | <  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
論壇公告
站友請注意,請勿一文多發 (2010-5-30)       申請居留必讀:台灣國籍名與國籍代號 (2014-8-23)       【 網路蟑螂防治帖 】論壇從今日起 不再接受部分網域註冊 (2010-12-12)       發新文章朋友必讀 (2008-11-18)       【新人FAQ】申請帳號後為何無法登入? (2008-7-25)       【投票】你如何得知本論壇 (2007-10-18)
    標題 作者 回覆 查看 最後發表
 
本省?外省?
jianjia
2006-9-8
3 263
2006-10-8 02:15 PM
by Skywalker
 
 
如何在麥當勞點餐??~>"<~
memory396
2006-10-5
4 383
2006-10-5 08:08 PM
by dawn.pcl
 
 
請問SMIC和RMI有什麼差別....
davidjcc4921
2006-9-28
14 359
2006-10-5 09:45 AM
by lpbm
 
 
有關台灣的法文論壇
大頭魚
2006-2-18
11 778
2006-9-23 12:21 PM
by afei
 
 
又有法文問題
Loulou
2006-7-19
10 435
2006-9-20 02:49 PM
by lisaparis
 
 
電影票房
jianjia
2006-9-9
3 177
2006-9-20 10:53 AM
by xianren
 
 
翻譯    ( 1 2 )
Loulou
2006-5-30
21 865
2006-9-20 10:47 AM
by lpbm
 
 
請問語言交換的事!
annprincess
2006-9-18
6 568
2006-9-18 09:33 PM
by MIT
 
 
請問論文修改的行情
yamiyami
2006-8-23
2 276
2006-8-25 09:03 AM
by eumenides
 
 
誰會....法文諺語??? la grue en gants gris guerit l'ogre aigri
amysammi118
2006-8-11
6 225
2006-8-12 09:11 AM
by amysammi118
 
 
請問幾個法文翻譯的問題
小慧
2006-8-3
3 203
2006-8-7 04:23 PM
by francine
 
 
買字典~~請問要準備哪幾本...請各位建議喔
miuhtcy
2006-7-27
5 402
2006-7-30 07:33 PM
by miuhtcy
 
 
線上法漢字典
shufang
2006-7-19
0 348
2006-7-19 04:21 PM
by shufang
 
 
翻譯的問題
Destiny
2006-6-20
5 236
2006-6-23 08:31 AM
by Loulou
 
 
歡迎別人回法國要怎麼說??
davidjcc4921
2006-6-12
2 217
2006-6-13 06:20 AM
by Loulou
 
 
法文高手請幫忙!
Orion
2006-6-8
4 234
2006-6-12 08:22 PM
by amorphe
 
 
法文文法是無底洞!!!
alessandrochen
2006-5-28
4 647
2006-6-4 05:15 AM
by 大頭魚
 
 
請問愛因斯坦的相對論法文是什麼呢?
leflaneur
2006-6-3
1 100
2006-6-3 06:36 PM
by wertheworld
 
 
(轉貼)從英文的星期談起
dawn.pcl
2006-6-2
0 170
2006-6-2 07:09 PM
by dawn.pcl
 
 
Physalis這個單字中文要怎麼說?
davidjcc4921
2006-5-25
2 131
2006-5-25 04:49 PM
by davidjcc4921
 
請問法文的生日快樂歌?
miki493
2006-5-19
3 239
2006-5-20 02:12 AM
by yoyo7409
 
 
法語短篇文章翻譯練習(二)∼forfait    ( 1 2 )
蕭蕭
2006-2-19
24 576
2006-5-18 02:53 PM
by savutrii
 
 
請問有人知道類固醇的法文怎麼說嗎
阿怪
2006-3-28
6 219
2006-5-18 02:25 PM
by savutrii
 
 
名詞翻譯問題請教
Yun
2006-5-4
1 103
2006-5-18 10:36 AM
by 大頭魚
 
 
請問救護車的法文怎麼說?在Lyon怎麼叫救護車?
davidjcc4921
2006-4-28
6 257
2006-5-12 12:00 AM
by dominique100477
 
 
有關法律專業用語的法文詞彙
paris2006
2006-5-4
5 130
2006-5-4 08:08 PM
by paris2006
 
 
有前輩有付錢找過法國人修改論文的經驗嗎?
maluco
2006-5-1
2 351
2006-5-1 11:26 PM
by jefftyh
 
 
精華 I法語別稱的接龍
dawn.pcl
2006-4-26
6 222
2006-4-27 12:36 AM
by yoyo7409
 
 
精華 I諺語飲食篇-Louctions à Boire et à Manger
dawn.pcl
2006-4-22
2 282
2006-4-22 11:57 PM
by dawn.pcl
 
中法字典(PC用)
nuage
2006-4-14
4 464
2006-4-17 06:55 AM
by 一人做事薏仁當
 
 
精華 I標點符號 La ponctuation
brugel
2006-4-13
13 316
2006-4-14 10:49 AM
by brugel
 
 
精華 ILes signes du Zodiaque 西洋十二星座寫法
brugel
2006-4-12
1 142
2006-4-14 09:50 AM
by eumenides
 
 
再請問 有人知道 “脂肪瘤“ 這個字的法文是什麼嗎?
阿怪
2006-4-9
1 98
2006-4-9 06:18 AM
by illuminati
 
 
中翻法/英翻法的問題
ling
2006-4-4
1 214
2006-4-4 08:36 PM
by eumenides
 
 
請問工讀生的法文是什麼啊?
ling
2006-3-18
6 401
2006-4-4 12:41 PM
by ling
 
Edith Piaf的歌詞討論
loveleehom5
2006-3-1
8 179
2006-4-2 05:47 AM
by 1088
 
 
請問英文(或法文)學習動機信 寫法
starkelly
2006-3-28
2 826
2006-3-31 03:12 AM
by bianca
 
 
關於之前語言交換的帖
missparis
2006-3-28
1 285
2006-3-28 09:37 AM
by Leonce
 
 
練習:法語字彙短篇中譯 請多多指教
蕭蕭
2006-2-17
13 299
2006-3-20 02:22 AM
by 虛無XYZ
 
 
法語短篇文章翻譯練習之頭彩-communication類    ( 1 2 )
amysammi118
2006-2-23
15 334
2006-3-10 01:13 AM
by 蕭蕭
 
 
請問大家這句話的意思”Courrier &eacute;lectronique”
Elisa
2006-3-7
1 132
2006-3-7 03:34 PM
by 阿派
 
 
法文詩
maluco
2005-12-9
3 264
2006-2-26 12:50 PM
by 虛無XYZ
 
 
提議:組個線上翻譯讀書會?
eumenides
2006-2-20
9 294
2006-2-22 10:48 PM
by 蕭蕭
 
 843  17/17  | <  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 


  查看  排序方式     
發新話題獎勵: 積分 0 點 - 發表回覆獎勵: 積分 0 點 - 發新話題獎勵: 現金 20 元 - 發表回覆獎勵: 現金 5 元


有新回覆  有新回覆多於 10 篇回覆  多於 10 篇回覆 )關閉的主題  關閉的主題
無新回覆  無新回覆多於 10 篇回覆  多於 10 篇回覆 ) 


Powered by Discuz! 2.5 Deluxe Build0702 © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd. Max Onlines Reached

Forum onlines reached the upper limit


Sorry, the number of online visitors has reached the upper limit.
Please wait for someone else going offline or visit us in idle hours.