|
feixiang
解悶市長
UID 8228
現金 6720
存款 0
精華 0
積分 5439
發帖 971
註冊 2007-1-7
狀態 離線
|
#1 現在流行"玩書包"?
一則網路上看到的新聞
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090508/69/1j5cy.html
=====
綠委書包諧音嗆馬 獅甲師生反彈!
不讓總統夫人周美青的都蘭國小書包搶鋒頭,綠營推出獅甲國中書包當517嗆馬工具,卻把獅甲國中倒著印,台語諧音非常不雅引起師生反彈。
高雄市獅甲國中因為民進黨立委張花冠把517嗆馬大會腦筋動到了學校名稱上,頓時之間讓校園成了全國焦點,原因還在於立委想把消失已久的獅甲國中書包當成嗆中書包,在網路搶購。
就來看看「獅甲國中」這個書包,到底哪裡夯?從右唸到左,唸法沒問題,不過從左唸到右,而且用台語唸,就非常不雅,原本是想嗆中有濃濃的本土味,沒想到卻引起強烈反彈,最後緊急喊停政治活動扯上校園,引起師生與家長反彈,加上獅甲國中位於高雄前鎮區,又是綠營大票倉,當初提案的立委張花冠踢到鐵板闖了禍,迴避媒體採訪,就怕517還沒嗆到馬,就先惹上一身腥得罪票倉選民,讓自己傷很大。
=====
不過 其實我的疑問是:
"中國甲獅" 這四個字 用臺灣話念
一般來說 甲乙丙丁的"甲" 不是念做"ka"嗎?
(還有指甲的"甲")
如果想表達的是"中國吃屎"
也就是說 把那個"甲"就念做"chia"
但我想不出這種用法
還是其實"甲"也有可能念做chia?
|
|
2009-5-8 05:38 PM |
|
|
Olivia.Chien
(olivia)
解悶國民
UID 48388
現金 1805
存款 0
精華 0
積分 1650
發帖 137
註冊 2008-5-1 來自 台灣
狀態 離線
|
#2
是呀,最近掀起一股"書包風",拿國中名稱來做文章,
真的是有夠無聊+幼稚地,受不了那些人!!
|
|
2009-5-8 07:43 PM |
|
|
suchiung
解悶市長
UID 17150
現金 3050
存款 0
精華 0
積分 5807
發帖 496
註冊 2007-3-4
狀態 離線
|
#3
自由社會,人家要把甚麼倒著,唸倒過來看
就是無聊+幼稚嗎???
這樣說的人未免太"無聊+幼稚"!!
|
|
2009-5-8 07:57 PM |
|
|
suchiung
解悶市長
UID 17150
現金 3050
存款 0
精華 0
積分 5807
發帖 496
註冊 2007-3-4
狀態 離線
|
#4
快快唸著都蘭都蘭都蘭 ...... (100次)
獅甲獅甲獅甲 ...... (100次)
太神奇了!果真是"賭爛+甲賽"ㄛ!
|
|
2009-5-8 08:14 PM |
|
|
toujoursrose
解悶國民
UID 49349
現金 1415
存款 0
精華 0
積分 1888
發帖 158
註冊 2008-6-16 來自 粉紅色的macaron堆裡
狀態 離線
|
#5
希望 天佑台灣
不要讓這個國家 被有心人士及政客們循序漸進的滅絕
唉
|
|
2009-5-8 08:18 PM |
|
|
suchiung
解悶市長
UID 17150
現金 3050
存款 0
精華 0
積分 5807
發帖 496
註冊 2007-3-4
狀態 離線
|
#6
臺灣沒這樣脆弱啦!政客算啥?"反對的","可疑的"全部抓起來關,隨便"嗆馬的"更要打;這樣就安靜多了!
臺灣會越來越好ㄟ!
獅甲倒著唸只是不雅而已,真正犯了大忌的是國中變中國",這怎麼可以讓我們未來的"主子"去甲賽呢?
ps:"皮包"倒著唸,會犯到誰嗎?當然不會,因為"包皮"本來就存在阿!
|
|
2009-5-8 08:48 PM |
|
|
Olivia.Chien
(olivia)
解悶國民
UID 48388
現金 1805
存款 0
精華 0
積分 1650
發帖 137
註冊 2008-5-1 來自 台灣
狀態 離線
|
#7
是呀,現在是個自由社會,人人言論自由,
如有不滿,大可直接高喊"中國吃屎"
獅甲國中師生,他們希望是以辦學績效打響學校知名度,而不是因為這樣,全台火紅
|
|
2009-5-8 09:08 PM |
|
|
suchiung
解悶市長
UID 17150
現金 3050
存款 0
精華 0
積分 5807
發帖 496
註冊 2007-3-4
狀態 離線
|
#8
會全台火紅,又不是只有倒著唸正著唸,要不要吃甲賽而以!
還得看"煽火"的人怎樣發功??
自由社會,言論自由,大喊"屎吃國中",又會讓誰火紅全台呢?
|
|
2009-5-8 09:22 PM |
|
|
feixiang
解悶市長
UID 8228
現金 6720
存款 0
精華 0
積分 5439
發帖 971
註冊 2007-1-7
狀態 離線
|
#9
非常抱歉
焦點模糊了...
(也許還是我自己模糊了焦點...)
我想請問的是
對於一個臺灣話母語者
甲獅 是念做kasai 還是chiasai ?
|
|
2009-5-8 11:39 PM |
|
|
shiuan108
解悶市長
UID 2983
現金 1380
存款 0
精華 0
積分 6086
發帖 113
註冊 2006-8-1 來自 Taiwan
狀態 離線
|
#10 回覆feixiang
其實依你說的兩種讀法都存在
照字面上唸 甲獅 正確讀法應該是kasai
至於chiasai 只是諧音吧!
|
|
2009-5-8 11:47 PM |
|
|
sumei
解悶國民
UID 45237
現金 22
存款 0
精華 0
積分 1188
發帖 153
註冊 2008-1-28
狀態 離線
|
#11
Quote: | Originally posted by feixiang at 2009-5-8 11:39 PM:
非常抱歉
焦點模糊了...
(也許還是我自己模糊了焦點...)
我想請問的是
對於一個臺灣話母語者
甲獅 是念做kasai 還是chiasai ? |
|
我想應該關聯到"口甲"這個字吧 (輸入法找不到阿)
取"甲"的音+"口"的型 ===>"口甲" ==> 吃
|
|
2009-5-12 08:52 PM |
|