Board logo

標題: 到底是台灣還是泰國!! [列印本頁]

作者: ABEL     時間: 2008-4-25 01:52 PM    標題: 到底是台灣還是泰國!!

剛剛又看見一則另我噴飯的消息,美國總統大選民主黨初選候選人歐巴馬(Barack Hussein Obama, Jr.)在競選演說會中,提到印第安納有一百多名工人突然失業,因為「他們的公司決定搬廠到台灣」,經過記者翻查資料,發現這家公司的確外移,但是搬廠到"泰國(Thailand)"而非"台灣(Taiwan)"。

親身經歷:
在法國不管買東西、逛街、還是工作,常常遇到的情況是有法國人問"你是日本人嗎",想當然耳,當然不是啊!回答說是"台灣人"後,竟常常被誤認為是"泰國人"!

經細問後才知道,原來還有不少人認為"台灣"是在"泰國"境內,誇張吧!~~真是被打敗了!

相關新聞:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080425/1/xz5y.html
作者: sumei     時間: 2008-4-25 02:15 PM
我的泰國同學也時常不經意的跟我說"泰語"ㄟ.....

一方面,東方面孔比較有家鄉味.....

另一方面,兩邊都是Tai 開頭的ㄚ.......
作者: Aglae     時間: 2008-4-25 03:53 PM
我一個朋友當年(厚~十年前的事了)申請居留證時, 竟然國籍那裡被填成Thailandaise!  她快氣瘋了!!!  只好再請prefecture的人改掉.  讓她隔了好久才總算拿到居留證.
作者: bubbleh2o     時間: 2008-4-25 06:28 PM
哈哈,以前在美國就有類似經驗了。

現在有人問我,我都會反問Vous etes sur? C'est Taiwan, pas Thailande.

這時他們就會說Oui, je connais. C'est un ile qui a toujours des problemes avec la Chine.

Oui, mais on est un pays!!
作者: suchiung     時間: 2008-4-26 06:48 AM
我有一次跟我家老爺去馬丁尼島渡假,話說有一好奇人士(法國白人)一直熱心追問
您來自那個國家;"臺灣阿!" "哦!我知道泰國是個好地方" "ㄝ!先生,我是說是說臺灣ㄋ!"
對ㄚ!泰國有好吃的美食..." 我家老爺已經在旁邊笑到不行了."衝蝦米ㄚ!臺灣和泰國
都搞不清楚(我真想說)",後來我也懶得再解釋了,就直接跟他說對不起哦!
我來自"大溪地啦!",  "安耐李哉阿后!"
后!原來他知道大溪地ㄝ!, 我老公也笑倒在地了!
ps: T,T,T; 只要有T就可以了!
作者: faustich     時間: 2008-4-26 09:41 AM    標題: 哈哈哈 夠白癡的

泰妹長得跟我們雖然都是東方臉孔
但是還是不一樣
最白癡的是 我老公的朋友 一開始認識的時後
當時我還是他的女朋友
他跟他朋友説 我女朋友 來自台灣
那個朋友 説 我知道阿 就是你上次去泰國認識的那一個吧
氣死我了 原來 死老法 之前 單身的時後遊泰國
竟然有泰妹 伴遊
當然 我也不是省油的燈
我跟老法的朋友説 : 錯了 !!!!
他已經換了好幾百個泰妹
我是台灣妹 董不懂台灣在那邊阿!
之後 這個朋友 在也沒有跟我們連絡拉 哈哈哈
作者: lpbm     時間: 2008-4-26 09:50 AM
還有在法國的大學電腦裡,國籍代號竟然沒有台灣... 那郭工讀生在偶確認偶不素中國人後,浪偶當了一年的泰國人...
作者: ronlo     時間: 2008-4-26 10:26 AM


  Quote:
Originally posted by lpbm at 2008-4-26 09:50 AM:
還有在法國的大學電腦裡,國籍代號竟然沒有台灣... 那郭工讀生在偶確認偶不素中國人後,浪偶當了一年的泰國人...

不會吧...這件是蠻多人提過了,你可以提醒他,我們的代碼是236,我在巴黎的大學的註冊文件上面的確有看到(有一份表格是要自填的,所以附了一張代碼對照)。
作者: lpbm     時間: 2008-4-26 10:28 AM


  Quote:
Originally posted by ronlo at 2008-4-26 10:26:

不會吧...這件是蠻多人提過了,你可以提醒他,我們的代碼是236,我在巴黎的大學的註冊文件上面的確有看到(有一份表格是要自填的,所以附了一張代碼對照)。

沒辦法...  不在巴黎咩~~~~
作者: anlisatar     時間: 2008-4-26 10:34 AM


  Quote:
Originally posted by lpbm at 2008-4-26 10:28 AM:

沒辦法...  不在巴黎咩~~~~

偶去申請公司滴時候也素這樣  她棉都縮 米有台灣啦 止口以選中國啦
作者: anlisatar     時間: 2008-4-26 05:03 PM


  Quote:
Originally posted by ronlo at 2008-4-26 10:26 AM:

不會吧...這件是蠻多人提過了,你可以提醒他,我們的代碼是236,我在巴黎的大學的註冊文件上面的確有看到(有一份表格是要自填的,所以附了一張代碼對照)。

ㄟ 這位同鞋  這個代號素連辦證件的那些政府單位都有嗎? 阿素全法都有嗎? 如果有  那偶要企換......
作者: etalors     時間: 2008-4-26 06:45 PM
這裡有法國內部對台灣的編碼:
http://www.insee.fr/fr/nom_def_m ... chepays.asp?cle=101

99意謂著Etranger,
236就是台灣.

此外整個liste在這裡:
http://www.insee.fr/fr/nom_def_met/nomenclatures/cog/pays.asp

你可以發現香港跟澳門的部分是用斜體標示,因為perime..
原因大家都知道了吧..

[ Last edited by etalors on 2008-4-26 at 06:55 PM ]
作者: anlisatar     時間: 2008-4-26 09:55 PM


  Quote:
Originally posted by etalors at 2008-4-26 06:45 PM:
這裡有法國內部對台灣的編碼:
http://www.insee.fr/fr/nom_def_m ... chepays.asp?cle=101

99意謂著Etranger,
236就是台灣.

此外整個liste在這裡:
[url]http://www.insee. ...

  金多謝  那偶過幾天要企問可不可以換回來  YA~~~

[ Last edited by anlisatar on 2008-4-26 at 09:59 PM ]
作者: LiuPh     時間: 2008-4-26 11:11 PM


  Quote:
Originally posted by Aglae at 2008-4-25 03:53 PM:
我一個朋友當年(厚~十年前的事了)申請居留證時, 竟然國籍那裡被填成Thailandaise!  她快氣瘋了!!!  只好再請prefecture的人改掉.  讓她隔了好久才總算拿到居留證.

哈哈, 這還可以理解
我"去年"到居留証時
上頭寫的國籍是.....喀麥隆.....
百思不得其解.....神奇的法國~~~
作者: suchiung     時間: 2008-4-28 09:00 AM
"喀麥隆"是啥???聽起來像電影明星,也像"麥芽膏"
作者: lilounobody     時間: 2008-4-28 10:03 AM
給十四樓同鞋
你確定法國天才公務員沒有把非洲朋友的居留證跟你的搞混了?
如果你的國籍真的被寫成喀麥隆
恭喜 趕快拍照存證寄到小報 讓大家笑笑 搞不好還可以賺筆稿費之類的
作者: suchiung     時間: 2008-4-28 10:13 AM
我以為是"麥芽糖"說, ㄡ! 原來是"黑糖粿"啦!
作者: feixiang     時間: 2008-4-29 04:25 AM
喀麥隆好像還踢進過世界杯足球賽會內賽

中華台北好像一直在150~200之間浮沉...
作者: ABEL     時間: 2008-4-29 08:41 AM


  Quote:
Originally posted by feixiang at 2008-4-29 05:25:
喀麥隆好像還踢進過世界杯足球賽會內賽

中華台北好像一直在150~200之間浮沉...

國內體育盛行棒球、高爾夫球、壘球、桌球等運動,至於橄欖球及足球好像只有南部幾所大學比較風行,
在經費申請不易、人才寥寥情況下,還可以去參加比賽已實屬不易囉!




歡迎光臨 留法台灣同學會-解悶來法國 (http://roc.taiwan.free.fr/bbs/) Powered by Discuz! 2.5 Deluxe