留法台灣同學會-解悶來法國
廣告連結
    » 遊客:  註冊 | 登入 | 會員 | 遊樂園 | 擴充套件 | 說明

法國租屋 法國旅遊 法國旅館 法國留學 巴黎 法國語言學校 機票 租車
RSS 訂閱當前論壇  

作者:
標題: 臺灣非台灣 教部要正體字 上一主題 | 下一主題
 
philosophia (旺旺喵喵)
解悶市長
Rank: 6Rank: 6



UID 42822
現金 3850
存款 0
精華 0
積分 5818
發帖 269
註冊 2007-11-8
狀態 離線
#1  臺灣非台灣 教部要正體字

¢D?!A!M¢D[?A?K--!Li1C?EAsAy! ?D!Oz£gu¢DUcIaI£gn3¢X!A?a?u!±U!A!Mao£goRi!C

此貼被 +13 點積分    
評分者:【123456分數:+5 時間:2010-12-12 12:41 PM
評分者:【陳誇張分數:+8 時間:2010-12-12 11:53 AM


2010-12-12 11:48 AM
查看資料  發短訊  Blog  編輯帖子  引用回覆 頂部
 
Tfou
解悶國民
Rank: 4



UID 36889
現金 1500
存款 0
精華 0
積分 2021
發帖 182
註冊 2007-8-2
來自 Taïwan
狀態 離線
#2  三百年,五百年都不夠簡化一個字的



  Quote:
....  「臺灣」、「台灣」一樣嗎?教育部今天指出,考據字源結果後定調,以後部內公文一律須用「臺灣」用字,並通函各級學校及國立編譯館,盼教科書中不要再看到「台灣」的用字。...

並不是由於「台」字的筆畫較少,越來越多人(什麼時候?)把「臺灣」寫成「台灣」,
而   是因為「台」字的筆畫較少,   明代開始越來越多人假借「台」為「臺」的用法,
歷經幾百年, 一直在借用,各朝代的教育部有沒有正式接納為正確用法  ?( 用現代語言是聯考不扣分 )

像法文的一個類似情況  簡化的 hôpital 取代 正體的hospital . 在中古以後就不寫那個聽不到的字母 s了,
法國教育部從哪一代開始認可?  s 經過幾百年是簡(減)去了, 可是還留一個帽子待在 o 上。
但是你把 hospitalité 中那個 s 這個字母簡簡看, 包你吃不完兜著走,20分扣完還繼續扣 零 右邊的
Le nom vient du latin hospes (« hôte »), qui est aussi la racine de « hospitalité ».
法國人經過幾百年減一 筆劃 ( s 剛好 一 筆), 來學中文跟老師要求學 【大減字體】還說這是潮流,
這叫做別人家的孩子死不完!

回頭再談這個 台,臺假借, 日本教育部有沒有正式接納我不知道, 日本從唐代把漢字拿去用就有幾個字與源頭不同,
至於中國大陸的【大減字體】就不知在寫什麼 。

反正國與國之間誰也不干涉誰的, 法國日本中國大陸要怎麼做, 聯合國都管不了, 中華民國在, 它用正體字, 人民共和國進去, 它也只好用【大減字體】了。

且看咱們教育部什麼時候會接納這個假借字了, 誰也不想做始作俑者, 五百年,三百年都不夠簡化一個字的。

[ Last edited by Tfou on 2010-12-13 at 12:22 AM ]

2010-12-12 11:21 PM
查看資料  發短訊  Blog  編輯帖子  引用回覆 頂部
 
WuYong (無用)
解悶鄉民
Rank: 1



UID 43365
現金 600
存款 0
精華 0
積分 81
發帖 54
註冊 2007-11-25
來自 彌敦道9號
狀態 離線
#3  台和臺都可以

台和臺其實都可以, 不需要太計較 因為臺(台)灣是大員的普通話諧音

2011-1-24 04:59 PM
查看資料  發短訊  Blog  編輯帖子  引用回覆 頂部


   可列印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題  

 


Powered by Discuz! 2.5 Deluxe Build0702 © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd.
Processed in 0.025860 second(s), 9 queries
本地時區為 GMT+8, 現在時間是 2020-8-15 18:30 加入收藏夾 - 清除 Cookies - 聯繫我們 - 留法台灣同學會-解悶來法國 - Archiver